1 - 4 of 4

< <> >

On monte à l’intérieur des terres 2

Hélène Nolin Mollen
Video

Alors que c’est la chasse d’automne, un ours est tué et on fait de la graisse d’ours. On tue aussi un porc épic et il y aura de quoi manger. Noël approche. La nuit, il y a des prières et des chants. On a pisté plusieurs caribous, il semble en avoir plusieurs. Mais ce n’était que deux caribous qui étaient pris ensemble par les cornes. C’était le bon temps, être dans le territoire. Au printemps, c’est le retour vers la communauté.

StoryTeller Hélène Nolin Mollen Community Ekuanitshit (Mingan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2016
Described by Yvette Mollen

Les Noëls à l’intérieur des terres

Hélène Nolin Mollen
Video

On fêtait Noël à l’intérieur des terres avant. On priait beaucoup, ensuite on mangeait après les prières.

StoryTeller Hélène Nolin Mollen Community Ekuanitshit (Mingan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2016
Described by Yvette Mollen

La famine de Noël 1941

Ben Mckenzie
Video
Audio

Ben Mckenzie parle de la famine qu’ils ont connue en décembre 1941. Il n’y avait pas de perdrix, de lièvre et le poisson ne mordait pas. Ce Noël-là comme repas, il n’y avait qu’une perdrix à partager pour une vingtaine de personnes. Il parle de ce que les Innus faisaient au cours de la nuit de Noël et raconte qu’on choisissait dès l’automne l’endroit où on allait fêter Noël ensemble.

StoryTeller Ben Mckenzie Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2015
Described by Hélène St Onge

Noël dans le territoire

Marie Mckenzie
Video

Marie Mckenzie raconte ce qu’on faisait pour se préparer à fêter Noël et aussi qu’on faisait le jour de Noël.

StoryTeller Marie Mckenzie Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2016
Described by Hélène St-Onge

1 - 4 of 4

< <> >