276 - 300 of 351

Raphaël Mollen
Video

StoryTeller Raphaël Mollen Community Ekuanitshit (Mingan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Napoléon Vollant
Video

StoryTeller Napoléon Vollant Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Le tambour

Paul-Arthur Mckenzie
Video

StoryTeller Paul-Arthur Mckenzie Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Benoît André
Video

StoryTeller Benoît André Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Christine Labbé
Topics
Teachings
Genre

Biographie de Marie-Louise André

Marie-Louise André
Video

Marie-Louise André se raconte. Veuve depuis plusieurs années, elle a élevé seule ses enfants. Elle est native de Schefferville et y habite toujours.

StoryTeller Marie-Louise André Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2015
Described by Hélène St Onge

On peut voir Tshakapesh sur la lune

Marie-Louise André
Audio

Marie-Louise André explique que son père voyait clairement Tshakapesh sur la lune.

StoryTeller Marie-Louise André Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour enfants Language Centre
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Hélène St-Onge
Topics
Teachings
Genre

Tshakapesh

Marie-Clara Jourdain
Audio
Video

Une légende nous raconte la naissance et l'origine de Tshakapesh. Les parents ont été tués puis mangés par une sorte de mammouth (Matshi-katshitushkuan), sauf l’utérus de la mère, qu'il a jeté au loin. La soeur de Tshakapesh l'entend pleurer dans l'utérus. La fille sait que ses parents ont été tués, elle s’occupera de son frère qu’elle nommera Tshakapesh. Celui-ci grandit très vite, il aime bien s’amuser avec un arc. Il part chasser ce Matshi-katshitushkan. Il réussit à le tuer, lui ouvre le ventre et y trouve des cheveux de sa mère.  Tshakapesh voit un chemin, celui de la lune. Il décide de poser un collet et réussi à attraper la lune. Depuis on l'aperçoit en compagnie de sa soeur sur la lune.

StoryTeller Marie-Clara Jourdain Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Tshakapesh

Andrew Poker
Audio
Video

Tshakapesh est maintenant sur la lune mais avant cela, il était sur terre et il chassait comme tous les Innus. Sa sœur lui interdit de parler à des étrangers mais il le fait, il n’écoute pas. Il rencontre plusieurs groupes de personnes. Il part ensuite à la recherche de Katshituashku, un ours polaire, celui-là même qui a tué ses parents. Dès que sa mission est terminé, il prend au collet la lune. À l’avenir, il fera toujours jour et nuit. Il quitte ensuite la terre et ira rester sur la lune avec pour mission de veiller sur les Innus. 

StoryTeller Andrew Poker Community Pakut-shipit (St-Augustin)
Age/Level Pour enfants Language Est
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2013
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings Genre

Antoine Malec
Video

StoryTeller Antoine Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Les méthodes de conservation et la sécurité

Marie-Ange Malec
Video

On faisait attention à tout, on ramassait tout et tout avait son utilité. Comme le un sac en peau de patte de caribou ou d'orignal, ma grand-mère y mettait de la graisse dedans, au cas où quelqu’un souffrirait de famine. Les jeunes garçons et les jeunes filles apprenaient très tôt à s’occuper et à nettoyer les animaux. On leur apprenait très vite à faire attention à ce qu’ils faisaient, à ne pas se brûler par exemple. On pourrait leur apprendre et leur montrer plusieurs autres choses comme quand une femme est enceinte et qu’elle allaite. Il faut apprendre aux jeunes à faire attention, la sécurité quand ils vont à l’intérieur des terres. A-t-on perdu cette façon de vivre? Je le regrette.

StoryTeller Marie-Ange Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen

Ce qu'on doit transmettre aux enfants

Paul-Arthur Mckenzie
Video

Il faut que les parents parlent innu à leurs enfants dès leur jeune âge, avant qu’ils aillent à l’école. Il est aussi important qu’ils mangent de la nourriture traditionnelle. Il faudrait qu’il y ait une maison où des enseignants qui parlent parfaitement innu puissent enseigner la langue et la culture innue aux enfants.

StoryTeller Paul-Arthur Mckenzie Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour adultes Language Centre
Year Recorded mars 2015 Year Last Edited 2015
Described by Helen St Onge

Ce qu’il faut surveiller

Marie-Ange Malec
Video

Les croyances d’autrefois, ce qu’il fallait surveiller dans nos agissements à l’intérieur des terres. Par exemple, on ne peut pas regarder qui arrive quand on est dans la tente, il pourrait nous lancer des projectiles, autre chose, on ne doit jamais mettre nos raquettes à l’intérieur de la tente. Il faudrait parler de cela aux jeunes. Pour les chasseurs, il doit faire attention à sa capacité de chasser, il ne doit pas se vanter, il pourrait ne plus voir les indices pour trouver l’animal à chasser. C’est celui qui est le maître qui fait cela, Papakassikw qui est le caribou. Missinakw, c’est le maître des poissons. Celui qui est le maître, c’est lui qui surveille tout.

StoryTeller Marie-Ange Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour enfants Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen

L'héritage à laisser aux enfants

Marie-Ange Malec
Video

Je laisserais tout aux jeunes et aux enfants, je ne suis pas avare de mes richesses. Je n’ai jamais eu que l’éducation que ma grand-mère me donnait. J’aimerais que les enfants conservent les activités que faisaient leur grand-mère et leur grand-père. Autrefois, les enfants avaient tous des enseignements et la femme travaillait comme un homme. Maintenant, on devrait aussi apprendre aux filles à lacer des raquettes, faire des mocassins et à veiller sur leurs enfants. C’est depuis qu’on vit sur la communauté que les enfants sont différents que l’on vit différemment.

StoryTeller Marie-Ange Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen

Ce qu’on devrait dire aux jeunes

Marie-Ange Malec
Video

Il faut dire aux jeunes les choses importantes qu’ils doivent savoir s’il se passe quelque chose : famine, maladie. On ébranchait des arbres qu’on plantait par la suite d’une certaine manière, c’était des signes qui étaient laissés, des messages pour qu’on sache ce qui se passait, ce qu’ils avaient.

StoryTeller Marie-Ange Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen

Raphaël Mollen
Video

StoryTeller Raphaël Mollen Community Ekuanitshit (Mingan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Maleck Hervieux
Video

StoryTeller Maleck Hervieux Community Essipit (Les Escoumins)
Age/Level Pour tous Language Ouest
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Les choses que les joueurs de tambour innus respectaient

Jos Dominique
Audio

Il y avait 3 choses que les joueurs de tambour innus respectaient beaucoup. Ils y faisaient très attention et veillaient à ne pas les gaspiller.

StoryTeller Jos Dominique Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2015
Described by Hélène St Onge

Antoine Malec
Video

StoryTeller Antoine Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Antoine Malec
Video

StoryTeller Antoine Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Ce qu’ils doivent surveiller

Marie-Ange Malec
Video

On devrait pouvoir apprendre plusieurs choses aux jeunes, c’est ce qu’on faisait dans le temps, comment ils allaient travailler à l’intérieur de terre, dans sa maison, comment utiliser les objets comme le canot (les voyages), la température, etc. Ils doivent toujours avoir la prière. Les garçons devraient apprendre à faire des raquettes, des canots, des rames, des tobaganes. Et les filles devraient apprendre à lacer les raquettes, à faire à manger, à changer le sapinage dans la tente. Autrefois, on lui parlait de tout, de la façon de travailler. Ce qui est le plus à respecter, c’est le caribou : comment apprêter la peau, le fœtus. On faisait attention à tout, on respectait tout.

StoryTeller Marie-Ange Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen

Quoi apprendre aux jeunes

Hélène Nolin Mollen
Video

On pourrait apprendre aux enfants la langue innue et la culture, surtout à la pratiquer, comme fait un jeune qui travaille avec un aîné. On pourrait leur apprendre à nettoyer la peau de caribou. Ils pourraient ainsi faire des mocassins. On en faisait en caribou et en loup-marin.

StoryTeller Hélène Nolin Mollen Community Ekuanitshit (Mingan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2016
Described by Yvette Mollen

Il faut se dévouer pour ses enfants

Marie-Ange Malec
Video

Il faudrait se dévouer pour notre enfant, surtout quand il va à l’école pour qu’il s’engage à fond dans ses études. Si on ne s’en soucie pas, il ne va pas trouver important de réussir ses études. Il faut qu’il ait toujours à manger pour qu’il sache qu’on le trouve important. Plusieurs aînés m’ont dit de toujours prendre bien soin de mes enfants, de les surveiller, pourtant ce sont des étrangers.

StoryTeller Marie-Ange Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen

Une aide précieuse

Marie-Ange Malec
Video

Il y avait souvent un aîné dans le groupe qui guidait et qui était d’une aide précieuse au campement, il faisait la chasse. Mon grand-père tuait le lièvre avec un piège. La peau de lièvre nous servait pour nous couvrir lorsque nous avions froid. Pour sa part, ma grand-mère nous cousait nos habits.

StoryTeller Marie-Ange Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen

Maleck Hervieux
Video

StoryTeller Maleck Hervieux Community Essipit (Les Escoumins)
Age/Level Pour tous Language Ouest
Year Recorded Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Les Innus étaient plus protecteurs envers les enfants autrefois

Paul-Arthur Mckenzie
Video

Paul-Arthur raconte qu’autrefois, les Innus étaient très affectueux et protecteurs envers tous les enfants. Ils aidaient et protégeaient les enfants sans faire de distinction.

StoryTeller Paul-Arthur Mckenzie Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded mars 2015 Year Last Edited 2015
Described by Helen St Onge

276 - 300 of 351